Skip to main content

What are you listening to?


 If you listen to an old song, won’t you remember some memories from your past?
What if that song was not in your language?

In the 1990s some Egyptian teenagers tended to listen to foreign music, and started to despise the kind of Egyptian or Arabic music that was popular in that era, despite that some of the foreign music at that time was of a low quality, but still gained more popularity, why then?
Maybe some of them thought they will be “cool” if they listened to foreign music, or felt they will be more open minded, or maybe because of the foreign education that was provided for them?
Anyhow, one can’t deny the above-mentioned factors, accompanied by the copied Egyptian melodies
If I talk about the copying trend, I will have to write thousands of pages about the way the Egyptian music copied from their foreign counterparts, despite that such a trend can be found in different cultures, it prevailed more in ours.
We started by copying  melodies and notes from different cultures, like the Turkish (ottoman) and  the Persian,  and we monopolized one trend for a time, a  good example  of that from the past is Abd El Halim.
That man started in the1950s with short songs composed by Abd El wahab then ( a great copier) , these songs were considered unique and different then.
Then in the 1960s, the trend was more romantic and melodramatic, for example the poet Kamel El Shennawy-a sad exaggerating poet- wrote a sad poem reflecting his sad, one sided love story to a famous singer then (Nagat) and the funny thing is that she was the one who sang it! (check some of Halim’s too)



Moving to the 1970s, an era of open cultures, musicians-especially Halim-were more prone to spreading their music in the gulf countries, so the trend then was long boring concerts and the spread of the  percussions, nearly the only trend then!
 Starting from the 80s till the early 2000s the trend was how to make cool music, then copying Latin, Italian and Spanish melodies (check the track “ Bady adoob” for Elissa).
The result….
A similarity in the music each of each era, 90s music were the same, 80s the same, sad over melodramatic 1960s followed the same trend….
Till we reached the Egyptian “ Mahrganat” or festival music, which are  a mix of oriental, western, hip hop, a literally undefined genre of music with strange lyrics!
So, as an Egyptian, would you like to listen to one genre of music all your life?




Comments

Popular posts from this blog

Book Preview : Moses and Monotheism 1939

  The English Translation done by: Katherine Jones. In a clear well established English Translation, shocking truth, or some historical premises are to be established.   The first part of the book answers the question of the origins of Moses, whether he was an Egyptian or not? How?, accompanied with some proves from the old Egyptian language.   Moving on to the second part, comes the question of whether the previously proven fact has to do anything with the Egyptian king Ikhnaton . What is the relation between Moses and the later king? This is what Freud tried to answer. Then smoothly he draws a conclusion, that if Moses was an Egyptian he must have transmitted his religion to the Jews, which was the religion of Aton. Undeniably a comparison here had to be established first to prove the previous conclusion, which is a comparison between the Jewish religion and the religion of Aton. This comparison draws the attention of one of the oldest Egyptian customs, ci...

The story of Phones and Potatoes Part I (Based on true events)

  Phones and Potatoes is the name of a company, that is supposedly getting agents to call people on behalf of other real estate companies. But this is not what is our story about! Neither it is about the VIP Ms. (M) the big big brain and the founder of the project in Egypt, this is only the professional side of the story! Nor it is about the lesbo manager AKA trainer and her wife and their perfect relationship, this is just the romantic part of our story, but not mainly what is our story about! It’s just a story about some people who were looking for a job! Three and a half completely different people, the first is an obscure male, the second and the third are normal people seeking a job….and if you are wondering about the half, it was represented by a photo of a nice girl but we are not sure if she really existed or not!   A quick hint on our company: The name phones and potatoes is derived from the funny thought of someone funny who found it funny to give i...

عمارة الزغاريط (تشمل جميع أنواع الزغاريط في العالم العربي)

  لا مش عمارة العفاريت بتعات رشدي (يارييييييييت).. أسمها عمارة الزغاريط جمع زغروطة... و زغروطة أو زغرودة تعني لغويا صوت يصدره النساء في الأفراح و معناه عمليا و عند التطبيق صرير مزعج يصدر عن النساء أثناء نفس المناسبة. عودة للعمارة محل البحث... تقع عمارة الزغاريط في قلب حي راق- افتراضيا بالقاهرة الواسعة... و تحديدا في شارع مزدوج الاتجاهات متعدد المكنات (موتسيكلات) من المفترض أنه شارع جانبي هادىء تنتصف عمارة الزغاريط مبنيان صغيران هادئان و تظهر في المنتصف كالشملول الشاب حديث العهد بالدنيا.. يبلغ ارتفاعها 8 ادوار...بس الحج صاحب البيييييت خلاها 10 عشان الحسد. ما يميز عمارة الزغاريط هو تعدد الثقافات ..فتلتتقي فيها جنسيات متعددة و مختلفة و تتغير شهريا عشان منزهقش... و نظرا لموقعها الغير استراتيجي فإن لللعمارة دور تجاري و ترفيهي بحت لسكان المنطقة و المناطق المجاورة و غير المجاورة... فعلى سبيل المثال و ليس الحصر يوجد بالطابق الأرضي قاعة مناسبات متعددة الأغراض (أفراح-أعياد ميلاد- حنة رجالي و حريمي-طهور-عزاء-خطوبة- حفلات طلاق و الكثير...) أما الطابق الاول  فهو م...